qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble! API call; Human contributions. 33Seyè, moutre m' jan pou m' swiv lòd ou yo, pou m' obeyi yo jouk sa kaba. 10 Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements! Pa kite m' dezobeyi kòmandman ou yo. Tout croyant peut en emprunter les expressions comme la respiration de son âme; mais dans sa portée prophétique il semble que ce psaume soit le langage du vrai Israël quand il retournera à Dieu et à ses oracles longtemps méprisés. 140 Pawòl ou se pawòl sèten nèt. ב אַשְׁרֵי, נֹצְרֵי עֵדֹתָיו; בְּכָל-לֵב יִדְרְשׁוּהוּ. 118 Ou meprize tout moun ki desobeyi lalwa ou yo, paske tout plan y'ap fè yo p'ap sèvi yo anyen. 5Jan m' ta renmen kenbe fèm pou m' toujou fè sa ou mande! Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè. 68 Ou gen bon kè, ou pa fè mechanste. 71 Pinisyon an te bon nèt pou mwen! 1 Se yon sòm pou di Bondye mèsi. 107Seyè, m'ap soufri anpil anpil. 99 Mwen gen plis konprann pase tout pwofesè m' yo, paske m'ap kalkile sou prensip ou yo. Tout kòmandman ou yo se bagay ki vre. 56Pou mwen menm, men ki jan sa ye: se swiv m'ap swiv tout lòd ou yo. Men mwen menm, m'ap swiv lòd ou yo ak tout kè m'. De David. Se li menm ki fè syèl la ak latè a. 155Mechan yo p'ap janm sove, paske yo p'ap chache konnen sa ou vle yo fè. Se sa ki fè m' viv. Psaume 119 : 1-176— Lisez la Bible en ligne ou téléchargez-la gratuitement. 1 Se yon chante David te ekri pou fè lwanj Bondye. 74 Moun ki gen krentif pou ou va fè fèt lè y'a wè m', paske mwen te mete tout espwa m' nan pawòl ou. 18 Louvri je m' pou m' ka wè bèl bagay ki nan lalwa ou la. M'ap fè tou sa ou kòmande m' fè. 3 Moun konsa p'ap fè mal, y'ap mache nan chemen li mete devan yo. 01 Heureux les hommes intègres dans leurs voies qui marchent suivant la loi du Seigneur !. Tout jijman ou yo se jijman ki san patipri. 12 Béni sois-tu, ô Éternel! 87 Ti moso yo touye m'. 150 Moun ki soti pou touye m' yo pwoche bò kote m'. 94 Se moun ou mwen ye. Fè m' konnen tou sa ou deside. Pa kite m' pran wont pou m' pa jwenn sa m'ap tann lan. 54 Mwen fè chante ak sa ou mande m' fè, nan kay ki pa lakay mwen. Contextual translation of "(psalm 119" into French. Y'ap pèsekite m' san rezon. Yo la pou tout tan. 10 Mwen chache obeyi ou ak tout kè mwen. Wi, mwen pè jijman ou yo. 119 Heureux ceux ... 90 De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme. 78Bann awogan sa yo k'ap fini avè m' san rezon an, se pou yo wont. 114 Se ou ki defans mwen, se ou ki tout pwoteksyon mwen. 71Pinisyon an te bon nèt pou mwen! Mwen p'ap bliye pawòl ou yo. Moutre m' sa ou vle m' fè a. 51Yon bann awogan ap pase m' nan betiz. 116 Soutni mwen, jan ou te pwomèt la, pou m' ka viv. 107 Seyè, m'ap soufri anpil anpil. 57 Seyè, mwen deja di ou sa: pou mwen menm, se kenbe m'ap kenbe pawòl ou yo. 168M'ap swiv lòd ou yo, m'ap fè tou sa ou vle m' fè, paske ou konnen tout vire tounen m'. 3 Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè. 53Sa mete m' ankòlè, lè m' wè jan mechan yo ap dezobeyi lalwa ou. Men, mwen menm, mwen pa janm dezobeyi lòd ou yo. 157 Mwen gen anpil moun ki pa vle wè m'. 136Dlo ap kouri nan je m' tankou larivyè, paske moun pa vle obeyi lalwa ou. Psaume 22:14 Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 25Mwen kouche atè nan pousyè a! 164Sèt fwa chak jou m'ap di ou mèsi pou jijman ou yo ki san patipri. 77Gen pitye pou mwen pou m' ka viv, paske mwen pran tout plezi m' nan lalwa ou. 154 Defann kòz mwen, delivre m'. Le psaume 119: 105-111 a été mis en musique par Henry Purcell comme "Ta parole est une lanterne". 63Mwen se zanmi tout moun ki gen krentif pou ou, zanmi tout moun k'ap swiv lòd ou yo. 153Gade nan ki mizè mwen ye. 65 Ou te aji byen avè m', sèvitè ou la, jan ou te pwomèt la. 149 Seyè, koute sa m'ap di ou, paske ou gen bon kè. Tanpri, fè m' santi ou la avè m'.